Deutsch English

Über uns

About us

Sehr bald nach der Gründung des damaligen „Jugendorchesters Ahrensburg“ wurde auch der gleichnamige Trägerverein gegründet. Es ist diesem Trägerverein zu verdanken, dass die zahlreichen Aktivitäten der Orchester finanziell, logistisch und personell abgesichert sind. Die Visionen der Gründungsmitglieder sind vollständig in Erfüllung gegangen in Bezug auf Bestandssicherung und Angebotserweiterung über die letzten 45 Jahre.

Soon after the foundation of the „Ahrensburg Youth Orchestra“, the support association of the same name was founded. Thanks to this association, the numerous activities of the orchestras are well supported in terms of finance, logistics and personnel. The founders' visions concerning the assurance and extension of the offered activities have completely come true during the last 45 years.

Jedes Jahr werden die Mitgliedsbeiträge und Spenden unter anderem zum Kauf wertvoller Musikinstrumente wie z.B. eines Flügels, von vier Pauken und einer Harfe für den Eduard-Söring-Saal verwendet. Außerdem ist der Verein Ansprechpartner für die Gewährung von Unterrichtsbeihilfen für finanzschwache Familien.

Every year, the membership fees and donations are used (among others) for the purchase of valuable musical instruments such as a grand piano, four timpani and a harp. In addition, the support association is the main contact for the application of musical education grants for deprived families.

Ein weiteres Betätigungsfeld liegt in der finanziellen und organisatorischen Unterstützung für die diversen Reisen der drei Ahrensburger Jugendorchester sowie in der Ausrichtung des Internationalen Kammerorchester-Festivals Ahrensburg.

Further areas of activity lie in the financial and logistic support of the various travels of the three youth orchestras in Ahrensburg and in the organisation of the international chamber orchestra festival Ahrensburg.

Dem Vorstand des Vereins Jugendorchester Ahrensburg e.V. gehören derzeit an:

  • Dr. Jens Voß (1. Vorsitzender)

  • Corinna Schellen (2. Vorsitzende)

  • Michael Klaue (Orchesterleiter)

  • Andreas Winkler (Kassenwart)

  • Annegret Illig (Schriftführerin)

  • Jacob Turnbull (Jugendwart)

sowie als Beisitzerinnen

  • Karin Hardt-Tennie

  • Tanja Hasselbring

  • Ulrike Muchow

  • Sabine Winkler

The board of the support association currently consists of the following members:

  • Dr. Jens Voß (president)

  • Corinna Schellen (vice president)

  • Michael Klaue (orchestra director)

  • Andreas Winkler (treasurer)

  • Annegret Illig (secretary)

  • Jacob Turnbull (youth president)

as well as the advisory members

  • Karin Hardt-Tennie

  • Tanja Hasselbring

  • Ulrike Muchow

  • Sabine Winkler